발생 이슈 사례
이슈: 발췌번역 이슈로 재검토 요청하였으나, 발췌-소개 불일치 (소개글의 하단 부분을 삭제 후 납품)
요청: 발췌-소개 일치시켜 재납품
조치방안: 발췌 문의드린 부분에 대해 부족한 부분을 보완하여 번역해 납품할 것을 요청. 만약 단순 삭제하고 납품한다면, 최종 납품단계라는 사실을 고려해, 발췌-소개 일치 시켜 최종 납품
이슈: 번역 이슈로 재검토 요청 (문장내 ':' 표시, '~강화.' 로 문장 마무리)
요청: 기계번역의 미흡한 점을 감안해 꼭 감수 단계 거쳐주세요
이슈: 번역 이슈로 재검토 요청 (~습니다. ~입니다.)
요청: 감수
기계번역 품질 개선 필요성
PROMPT가 길어지고 다양할 수록 기계도 누락하는 INSTRUCTION이 많아집니다. 번거롭고 힘든 작업이라는 점 공감하고 있습니다. 그러나 기계번역 사업이기 때문에 완성도가 100%일 수 없으니, 기계에러를 고려해 반드시 휴먼 검토를 거쳐 주세요.
세종관에서 URL 공유를 통해 반드시 수정하거나 보완해달라고 요청드린 부분이 있는데도 반영되지 않는 부분에 자료 건by건 노트남기는 일은 상호 마찮가지로 피로도가 높습니다. 세종관에서 요청하는 부분은 prompt 수정만으로도 많은 부분이 개선되는데, 잘 안되고 있는 기술적인 이유가 있다면 공유해주세요 함께 고민해보겠습니다.
세종관 요청사항 (번역 품질 개선 지침)
🔸 수동형 번역투 금지
❌ 금지: 포함되었다. 다루어 진다. 보여진다. 평가되어진다.
✔️ 권장: 능동형 표현 사용
🔸 나열형 금지
❌ 금지: ~에 대한 분석, ~평가, ~검사, ~요청, ~판단 을 특징으로 한다
✔️ 권장: 내용과 의미 중심의 번역 - 분석하고 평가한다. 검사하고 요청한다.
🔸 연구 방법론 나열 금지
❌ 금지: 자료의 메타정보 구성 나열 (소개, 방법론, 결과, 함의를 담는다)
✔️ 권장: 소개의 '내용 자체', 방법론의 '내용자체' 결과의 '내용 자체', 함의의 '내용자체'를 설명
🔸 기계판단이나 개입 금지
❌ 금지: ~일반 보고서들과 차별성을 보인다. ~특징으로 한다, 차별점이다
✔️ 권장: 차별의 명확한 기준을 제시하지 않는다면 발췌에 넣지 않습니다.
🔸 자료 자체를 소개 금지
❌ 금지: 이 보고서는 소개, 연구방법, 주요결과, 부록을 담고 있다
✔️ 권장: 보고서의 내용을 요약 (표제를 중심으로한 연구 내용을 소개하는 것이 목적입니다)
중요 안내사항
세종관에서 URL 공유를 통해 요청하는 수정사항은 반드시 반영해주세요.
PROMPT 수정만으로도 개선 가능한 부분이 많으니, 기술적 한계가 있다면 구체적으로 공유해주세요.
상호 피로도를 줄이기 위해 요청사항을 사전에 충분히 검토하고 반영해주세요.